И всегда они кстати, при том, что зачастую выглядят как неприятность.
Левый полуботинок, правый полуботинок. (с)
В Японии в 1886 году вышел русский роман, получивший в переводе название "Плачущие цветы и скорбящие ивы. Последний прах кровавых битв в Северной Европе".Книжка была довольно тонкой — страниц 150. Переводчик Мори Тай объяснил, что в оригинале было "много лишнего", поэтому он взял на себя смелость "чуть-чуть" подсократил произведение.Так Япония узнала "Войну и мир".
Так Япония узнала "Войну и мир".
Юля, благодарю тебя! И Жак Майоль сделал невозможное, по мнению официальной медицины на тот момент, когда в 1976 году опустился на глубину 100 м на задержке дыхания. Сейчас, фридайверы опускаются гораздо глубже, а тогда - эта глубина считалась смертельно опасной для человека."Французский ныряльщик Жак Майоль стал первым в мире человеком, которому удалось опуститься без акваланга, без кислорода на глубину 100 м. Он стал прототипом главного героя в знаменитом кинофильме Люка Бессона, посвященного соперничеству двух талантливых ныряльщиков - " Голубая бездна".Майоль продолжал свои тренировки. В 1981 году он опустился на глубину в 101 м, в 1983 году – 105 м. Он превратился в объект научных опытов; его помещали в подводную рентгеновскую установку, вводили в сосуды катетеры и зонды. В результате медицинское заключение гласило: по своим природным данным Майоль не может опуститься глубже 45 м. ," А он опускался.
Всё, что сейчас пллхо, скоро будет хорошоhttps://youtube.com/shorts/OkQv9WsBgeU?si=oHs0DqIuLC7NLpSw